首页 资讯 正文

砍菜单降价自救之后盯上AI,发力AI对星巴克有啥用?

体育正文 78 0

砍菜单降价自救之后盯上AI,发力AI对星巴克有啥用?

砍菜单降价自救之后盯上AI,发力AI对星巴克有啥用?

毕业论文写完那天,王子依进行第一次AIGC率(lǜ)(人工智能生成内容比例(bǐlì),以下简称AI率)检测。结果(jiéguǒ)给了她重重一击:论文被系统判定70%为AI生成。 过去两年,湖北大学、福州大学、中国人民大学(zhōngguórénmíndàxué)、中国传媒大学等多所高校将毕业论文(bìyèlùnwén)的AI率纳入毕业答辩流程,并设置比率红线。 但许多学生发现(fāxiàn),AI率(lǜ)检测结果并不稳定:不同平台差别大,有时甚至相互矛盾。写得越规范、用词越准确,AI率反而越高。有人引用公式、法条、经典文章被判(bèipàn)“AI生成”,有人连致谢也被标红。 一边是学生想尽办法“降AI率”“向AI证明自己不是AI”才能参与(cānyù)答辩。模糊(móhú)的判定标准下,还催生出一条隐秘的灰色产业链。 另一边是教师在教学中如何感知和把握AI“介入”。查还是不查、用还是不用(bùyòng)、在哪个(něigè)阶段使用算“作弊”?这些问题没有统一答案。 这一(zhèyī)学术监管难题,正在困扰全球教育系统。AI率检测似乎(sìhū)在帮助识别“人”与“机器”的边界,但已有不少教师开始反思,当论文(lùnwén)写作正好落入AI最擅长(shàncháng)的范围时,当前的考核,是否已经悖离了教育的初衷? ▲即将毕业的大学生们在拍照(pāizhào)留念。图源ic 降AI率(lǜ),比写论文还难? 直到(zhídào)答辩前一周,王子依仍深陷AI率的困扰。 她就读于小学教育(jiàoyù)专业,毕业论文研究主题是“小学游戏化教学”。早在实习期间,她便完成(wánchéng)问卷发放(fāfàng)和数据收集的工作,原以为只需打磨内容、顺利答辩即可毕业。 今年年初学校发布新规,论文除查重外(zhòngwài),还需接受知网“AI率”检测,并由个人在答辩前提交检测报告。检测结果原则上不得超过40%,若超出可能被(bèi)认定为学术不端,将可能给予(jǐyǔ)重写或延毕。 王子依坦言自己在数据分析部分使用过AI工具,进行样本独立性检验。但(dàn)她发现,AI检测(jiǎncè)报告(bàogào)标出的多是一些格式规范,“其一”“其二”等分点阐述和名词解释被大面积(dàmiànjī)标记,甚至连致谢中引用的一句歌词也未能幸免。 王子依尝试修改被标记的句子,但AI率始终(shǐzhōng)在(zài)50%上下徘徊。她在社交媒体上发帖求助,很快涌来上百条评论。王子依注意到,最近一个月,常常会(huì)在凌晨两三点收到新的评论和收藏。 有学生称自己的论文在不同平台的AI率(lǜ)相差悬殊,免费网站查询(cháxún)60%,付费网站查询只有10%;有学生引用的古诗词被标注;有学生越改AI率越高(gāo);还有学生称自己将论文里的句号(jùhào)全部改成逗号,AI率降低了20%。 评论区里还有很多降AI率攻略。使用翻译软件,将中文内容转译(zhuǎnyì)为其他语种后再译回,结果语句生硬、逻辑错乱,连作者自己都读不下去。有人说可以(kěyǐ)添加“啊”“呢”“哦”之类的(de)语气词。 甚至“魔法(mófǎ)对轰”——“用AI降AI率”。王子依采用了这种方法,论文中原本结构清晰的教学设计,被转化成了口语化(kǒuyǔhuà)的“老师说(shuō)什么、学生怎么回应”的对话体,她说,读起来像是一本儿童绘本。 新京报记者在评论区看到,也有学生质疑,“凭(píng)什么让(ràng)AI定义我是(shì)不是AI”。来自一所高校首饰设计专业的赵霖有同样的疑惑,她的论文是作品说明(shuōmíng)的一部分,但学校规定AI率必须低于10%。她原本用AI帮忙润色语句,系统判定90%的内容是AI生成。 “我们是先做出作品,再写出想法,AI只(zhǐ)是顺了顺语言。”她(tā)说,结果系统只看“像不像AI写的”,却完全无视思考过程。在她眼中,“抄袭”和(hé)“使用AI润色”是两回事。前者意味着没有贡献(gòngxiàn),后者则是一种辅助。但在AI率检测面前,这两者往往被同等对待。 在一遍一遍的修改和检测(jiǎncè)后,王子依觉得自己的论文(lùnwén)“千疮百孔”,而她自己也(yě)像个被检测结果支配的AI。老师(lǎoshī)建议她先专注于内容,不必过分纠结检测。但她担心影响答辩,只能不断删减被标红的段落。 早在2024年6月(yuè),华东师范大学与北京师范大学联合推出《生成式人工智能学生使用指南(shǐyòngzhǐnán)》,要求(yāoqiú)确保AI生成内容不超过全文的20%;天津科技大学2024年的要求是AIGC检测不得超过40%;福州大学要求学生答辩(dábiàn)前、答辩后(hòu)进行(jìnxíng)两次AIGC检测,检测结果将作为成绩评定和优秀毕业论文评选的参考依据。今年以来,又有多所高校加入检测队伍。 许多学生开始紧盯每一次检测后的(de)“数字”。多位学生表示,他们真正担忧的,是(shì)在一个模糊的系统面前,要想尽办法通过检测数字上的“达标”,才能获得参加答辩的资格(zīgé)。 ▲王子依社交平台上收藏(shōucáng)的降AI率的“攻略”。 受访者供图 “像不像AI”谁(shuí)说了算? 经过大半个月的(de)努力,王子依提交(tíjiāo)了知网检测AI率为20%的检测报告。但她却始终搞不懂AI率到底是怎么计算出来的。 北京航空航天大学法学院教授、数字正义研究中心(zhōngxīn)执行(zhíxíng)主任裴炜分析,目前多数AI率检测系统是基于“语言预测”:通过(tōngguò)分析大量AI生成文本,归纳出AI的语言习惯,比如一个词组后面通常会跟着哪些词等。再将其与学生论文进行(jìnxíng)比对,如果发现与AI生成文本的特征高度相似(xiāngsì),就可能判定某段文字为“AI生成”。 然而,人类(rénlèi)本来也会使用规范、重复的(de)表达,尤其在学术写作、技术报告等规范性文本(wénběn)中。“AI生成”不是“AI原创”,而是AI基于人类创作的语料,模仿人类思考表达模式的产物。“换句话说,没有AI,人也可能(kěnéng)做出类似的语词联系和表达”。 裴炜提到(tídào),当前AI率的判断技术本身存在不确定性。她(tā)试用过(guò)一些AI检测工具,发现“容易误伤”,直接使用和认定有可能错判学生的真实劳动成果。 另外,不同检测网站(wǎngzhàn)的(de)原始数据库不同,也会造成检测结果的不同。一位人工智能方向的从业人员向新京报记者解释,由于大模型的算法(suànfǎ)内部机制和决策过程是黑箱式的,无法解释为(wèi)什么这段话被判断为AI生成,只能给出一个结果,比如“AIGC率为73%”。 此前Open AI也在2023年1月(yuè)发布一款AI文本检测工具“AI Classifier”,旨在(zhǐzài)确定文本是不是人工智能生成的,但由于准确率(zhǔnquèlǜ)只有26%,于当年7月宣布停止。 而即便是人类的语言学专家,也很难分辨(fēnbiàn)二者区别。 2023年,美国南佛罗里达大学的一项研究,邀请语言学(yǔyánxué)专家区分AI生成的文字(wénzì)内容和人类写的内容,72名专家的正确率(zhèngquèlǜ)为39%。 新京报记者也(yě)注意到,多个检测(jiǎncè)网站都(dōu)标注了“免责说明”。“AI生成可能性及被标注的文本,仅表示具有AI生成文本的部分特征,并不确定(quèdìng)为AI生成,结果仅供参考(jǐngōngcānkǎo)。”“由于AI模型的差异性,检测结果可能存在误差。”还有“AI特征值与论文质量无关,检测结果仅供参考”。 尽管AIGC检测的(de)原理和准确性是模糊(móhú)的,但学生们的焦虑很真实。 新京报记者在多个社交平台上发现“代降AI率”的广告(guǎnggào),有的是利用AI网站降重,购买相应的字数,就能自动生成(shēngchéng);也有提供人工降重服务,声称(shēngchēng)“一对一修改、改到满意”。价格从几十元到几百元不等,常按字数或目标AI率定价(dìngjià)。 记者询问(xúnwèn)了几位“降AI率”服务博主,对方称一篇(yīpiān)1万字、AI率45%的论文,花80元(yuán)可以降到个位数,方法是“纯人工调整”。另一位按照修改的字数收费,千字10元。 另外,新京报记者看到,有检测平台一边提供检测AI率,一边销售“降AI率”服务(fúwù)。一家网站智能降AIGC的价格为每千字3-5元,自动改写AIGC疑似度高的片段;人工(réngōng)降重则需要(xūyào)添加客服(kèfú)微信,根据论文题目、检测结果、字数以及降到多少进行报价。 ▲新京报记者在一个免费(miǎnfèi)进行AI率检测的网站上看到,有付费进行降AI率的服务。图源:网络(wǎngluò)截图 “我不再是写作者,而是信息(xìnxī)传送带” 在教学实践(shíjiàn)的另一端,无需检测,不少(bùshǎo)老师也能从论文中察觉出“AI味儿”。 表述奇怪、“不合年级水平”的表现(biǎoxiàn)、虚构的参考文献等——这些线索逐渐构成他们判断学生(xuéshēng)是否使用AI的依据。 陕西一所高校的会计专业教师(jiàoshī)彭玉发现,今年有人交上来的初稿结构还算完整、字数达标(dábiāo),但(dàn)语言干巴,财务数据分析简单又笼统。“有点儿像在很大的数据库里搜点儿东西拼凑出来。” 她本担心误判,结果学生回复“好的”,答应(dāyìng)重写。她意识到学生也心虚了。她还记得一个(yígè)学生的致谢里,每个句子(jùzi)都是句号,对方也坦承“整页都是AI写的”。 类似的直觉也出现在小(xiǎo)语种(yǔzhǒng)教学中。一位北京高校的小语种老师严远提到,自己所在的学校尚未启动AI率检测机制(jīzhì),但今年答辩时,他明显感受到,部分学生论文中展现出“与其学习阶段不(bù)匹配”的知识储备和表达水准。 他提到,AI对翻译类(lèi)作业的影响尤其显著。学生提交的外译中文本(wénběn)中,充满排比(páibǐ)、隐喻和修辞性的陌生表达。而中译外的文本,又过于流畅和自然。 西南财经大学(xīnáncáijīngdàxué)社会发展研究院副教授(fùjiàoshòu)陈晶环的“警觉期”更早。2022年底Chat GPT问世几个月后,她就注意到学生作业在质量上的明显跃升(yuèshēng)。 她最初还欣喜(xīnxǐ),后来却发现许多作业(zuòyè)尽管使用了大量专业术语(zhuānyèshùyǔ)和书面表达,但句(dànjù)与句之间缺乏逻辑递进、语言空洞,甚至彼此相似。她感叹,如今看到不太流畅的句子,反而高兴,觉得是学生自己写的。她坦言,“老师也很矛盾。” 对于AI率检测,老师们态度不(bù)一。 彭玉所在学校今年首次设立AIGC率检测机制,规定学生论文中AI生成(shēngchéng)内容(nèiróng)不得超过35%,检测费用每人最多可报销200元。她认为这项(zhèxiàng)制度“至少能震慑一批人”。 裴炜则认为,即便是目前广泛使用的“重复率”,也在学位论文评价中存在缺陷。在法学专业中,很多术语(shùyǔ)和(hé)法律表达是固定的,如果为了“降重”而扭曲表达,反而有损论述的准确性和严谨性。相较于重复率,AI率的情况更为复杂(fùzá),在现有(xiànyǒu)技术和评价标准尚不成熟的情况下,直接予以适用可能制造更大的不公与(yǔ)误伤。 同时她认为人机协作的界限非常模糊,如何衡量(héngliáng)一个学生在写作中投入了多少“自己的智力”?从简单输入一个标题(biāotí)就(jiù)生成一整篇论文,到给出完整的研究问题(wèntí)、思路框架,再让AI完成扩展,或是让AI协助润色和修改文本,这之间很难用一个“率”去界定。 严远提到要警惕新的技术官僚主义。学生们(men)用(yòng)AI写论文、用AI查AI率,再用AI降AI率,变成了考察大家谁更会使用AI,变成教育者和被教育者之间(zhījiān)的斗智斗勇。 陈晶环看到有被AI率(lǜ)误伤的大学生,“防守和进攻都靠AI,谁也没能真正走出AI的圈子。”她建议是否可以建立(jiànlì)一个沟通(gōutōng)解释机制。让学生可以提供一些初稿、改动痕迹等内容,而不是强硬地根据检测数字(shùzì)决定是否能参与答辩。 而在学业之外,AI对学生思维习惯的重塑更让(ràng)部分教师警惕。 陈晶环将其称为“习得性求助”。“这是一种有问题第一反应就不再(bùzài)是自己思考,而是立刻去(qù)找AI。”这种习得性求助意味着学生主动思考的过程被跳过了:“我(wǒ)不再是写作者,而是信息传送带。” 她(tā)感受到,工具的过度使用不仅带来了思维能力的弱化,更削弱了学生的阅读力、耐心和表达欲望。“有(yǒu)学生甚至连(lián)AI给出的内容都不愿读完,只觉得前两句差不多,就直接复制进论文。” 而大学阶段最核心的成长,就在于(zàiyú)是否形成了自主思考的习惯和能力。在她看来,这种被工具(gōngjù)牵引和主导、逐渐失去主动权的过程(guòchéng),就是“异化”。 ▲知网个人(gèrén)AIGC检测服务(fúwù)页面的常见问题解答中提到,AI特征值与论文质量无关,检测结果仅供参考,可能(kěnéng)存在误差。图源:网络截图 AI无法替代人类对现实的感知与(yǔ)回应 夜里十一点,彭玉的微信又响起,是学生发来修改(xiūgǎi)完的论文。 这样的情况她早已习惯。大四不少学生已在实习单位(dānwèi)报到,重心不在学术上,而是如何尽快完成学业、顺利毕业。论文修改是他们在下班(xiàbān)后,或者挤出周末的时间赶工出来(chūlái)的。在就业压力与(yǔ)工具便利的双重作用下,论文变成一项需要完成的“任务”。 本科毕业论文(bìyèlùnwén)最初的(de)设想,是训练学生的科研能力与培养探索精神,也就是“能不能提出一个研究问题,并进行系统性的分析”。 但陈晶环指出,在实践中,这个目标不断被“降维处理”。“我们已经不苛求本科生做出理论创新了,重点要求学生要有最(zuì)基本的学术(xuéshù)规范,只要他能(néng)用学术语言、说得通、讲得顺,就算合格。” 而表述结构清晰、语言规范(guīfàn)、格式统一,这(zhè)恰恰是AI最擅长模仿的领域。 严远(yányuǎn)直言,在如今的技术面前,传统的作业或者考核已经失去(shīqù)意义,像一场师生间的互相欺骗,“装作AI不存在。” 换句话说,目前(mùqián)高校的(de)教育考核方式,已经难以适应人工智能等新工具的广泛(guǎngfàn)使用。更有老师直言,这相当于用农业社会的考法,应对智能社会的工具。 裴炜认为不(bù)可能在AI技术高速发展的同时,又禁止学生使用。相反地,在未来社会,学生的数字能力、智能能力将是其核心竞争力。因此问题的关键不在于学生使用AI去应对考评,而在于AI时代教育理念(lǐniàn)、教育方式和(hé)人才评价(píngjià)机制需要与时俱进。 陈晶环认为,技术的变化正要求教育做出结构性调整——改变考核方式、更新评价指标、重塑(zhòngsù)教学目标。“这是教育的责任(zérèn),而不是(búshì)学生的负担。” 比起限制(xiànzhì)或一味禁止AI使用,多位教师提到,重点是在教育中正视(zhèngshì)工具的存在,并引导学生在使用中保持思维的主动权。严远注意到,一些(yīxiē)学生通过AI辅助,能够(nénggòu)更便捷地查阅多语种(duōyǔzhǒng)资料、了解语法细节,尤其是在教师未能覆盖到的地方,AI反而起到了“补课”作用。 面对这种趋势,老师们正(zhèng)主动调整,布置无法被AI完成的作业,或者让AI只能(zhǐnéng)起到辅助作用。 陈晶环将课程论文写作改成口头汇报对某本社会学著作的理解,并且(bìngqiě)不(bù)使用PPT脱稿讲解,这样学生就必须在理解的基础上,用自己的语言表达。她(tā)还让学生书写个人生活史。这种非结构化、贴近生活的写作,迫使学生自己动手(dòngshǒu),无法(wúfǎ)靠AI代劳。在研究生课程上,她则鼓励学生有意识地探索AI的可能性。 严远尝试让学生翻译文本并配音。学生可以用AI翻译,但必须亲自配音。在小语种学习中,口头转述比笔头儿更能(gèngnéng)检验(jiǎnyàn)学习质量。 此外,严远(yányuǎn)在讲授生态环保等复杂议题时,课堂时间限制没办法拓展(tuòzhǎn)。他鼓励学生用AI梳理背景知识,再在课堂上讨论(tǎolùn)AI给出的观点(guāndiǎn)。这种(zhèzhǒng)方式不仅拓宽了学生的视野,还激发了多元思考。“不同同学使用AI,有时会提出意料之外的观点,这反而让讨论更深入和多元。” 在裴炜看来,技术(jìshù)带来的变化是每一代人都要面对(miànduì)的。从更长远的尺度看,当AI更加深入地介入学术研究,学术诚信的边界如何划分,在文章(wénzhāng)中如何提及AI的贡献,AI能否列为论文作者(zuòzhě),乃至如何定义学术诚信、合作、学术剽窃,可能都需要(xūyào)教育界和学术界一起慢慢探索。 采访中,陈晶环提到(tídào)去大凉山做田野调查的故事。她长期关注彝族地区的农村基层治理,涉及当地特有的文化传统。这些信息只有通过实地田野调查才能积累(jīlěi)起来(qǐlái),如果把时间线拉长到十年(shínián)的追踪,观察政策如何影响一个具体村庄的变迁,这种深度和系统性AI无法做到。 “AI等待被人类喂养。”她认为,AI再强大,也无法替代人类对现实的(de)感知与回应,这恰恰是最不该(bùgāi)放弃的能力。 (记者 李聪(lǐcōng) 编辑 陈晓舒 校对(jiàoduì) 赵琳 应受访者要求,文中严远、王子依、赵霖、彭玉为化名) 来源:新京报微信(wēixìn)公众号
砍菜单降价自救之后盯上AI,发力AI对星巴克有啥用?

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~